Cada día veo progresos simpáticos , como Granados parpadeando y vociferando jajaja y que decir de la Libelula ! Ay no se que haremos con tanto ratero que nos gobierna. Aquí ya es descaro absoluto , sin recato ni dignidad.
El Pais me informa mejor que los periódicos locales que desde hace tiempo no recibo ni compro.
Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit. Sie sind sehr gastfreundlich und liebenswert. Bei Eduardo und Ernesto Herren, sondern auch alle. Einige Frauen, die nicht wissen, sind sehr schön auch, und manchmal geschrieben. Wir wissen nicht, Jaime Sohn Eduardo aber wir gehen davon aus, dass es zu dem tragischen Unfall von Sevilla im Zusammenhang. Es tut uns leid, so viel Schmerz. Das Leben geht weiter, und wir alle leben müssen, Eine Umarmung von der Harlequins, die hier arbeiten in WERFEN
Gracias por vuestra generosidad. Sois muy hospitalarios y agradables. A Eduardo y señores Ernesto, pero todos. Algunas mujeres que no conocemos, es muy agradable también, y veces escriben ellas. No conocemos, hijo Jaime de Eduardo pero suponemos relacionado con trágico accidente de Sevilla. Lo sentimos, tanto dolor. La vida sigue, y todos tenemos que vivir, Un abrazo de los Arlequines que trabajamos aquí en WERFEN, Luke Maier
¡Qué tierno!
ResponderEliminarCada día veo progresos simpáticos , como Granados parpadeando y vociferando jajaja y que decir de la Libelula ! Ay no se que haremos con tanto ratero que nos gobierna. Aquí ya es descaro absoluto , sin recato ni dignidad.
ResponderEliminarEl Pais me informa mejor que los periódicos locales que desde hace tiempo no recibo ni compro.
Graciela, México
Pero ¡qué bien trabaja este grupo alemán-austriaco-suizo! Da gusto. Quien pudiera ser joven, para aprender estas cosas digitales
ResponderEliminarVielen Dank für Ihre Großzügigkeit. Sie sind sehr gastfreundlich und liebenswert. Bei Eduardo und Ernesto Herren, sondern auch alle. Einige Frauen, die nicht wissen, sind sehr schön auch, und manchmal geschrieben. Wir wissen nicht, Jaime Sohn Eduardo aber wir gehen davon aus, dass es zu dem tragischen Unfall von Sevilla im Zusammenhang. Es tut uns leid, so viel Schmerz. Das Leben geht weiter, und wir alle leben müssen,
EliminarEine Umarmung von der Harlequins, die hier arbeiten in WERFEN
Gracias por vuestra generosidad. Sois muy hospitalarios y agradables. A Eduardo y señores Ernesto, pero todos. Algunas mujeres que no conocemos, es muy agradable también, y veces escriben ellas. No conocemos, hijo Jaime de Eduardo pero suponemos relacionado con trágico accidente de Sevilla. Lo sentimos, tanto dolor. La vida sigue, y todos tenemos que vivir,
Un abrazo de los Arlequines que trabajamos aquí en WERFEN,
Luke Maier