Después de la manifestación del general Juan Prim y Prats sobre el porvenir de la dinastía de los Borbones en nuestro país, soy muy prudente con el adjetivo de tiempo "jamás" Veremos qué pasa esta noche y veremos qué pasa el 7 de mayo. Hasta entonces, todo es posible.
Er äußerte nie einen starken Wunsch, hier eher als eine Prognose oder Vorhersage. Die Götter schützen Europa mit einer neuen Begeisterung!Luke Maier, WERFEN, Österreich
Jamás expresa aquí un deseo fuerte, en lugar de un pronóstico o predicción. ¡Los dioses protejan a Europa con un nuevo entusiasmo! Lucas M, WERFEN, Austria
Sie können nur Straftaten oder vorsätzliche Fehler verzeihen. Sie jemals alle diese Dinge tun, die große und fantastischer Beitrag Was bist du, Don Paco? LM, WFN
Sólo se puede disculpaar delitos o errores intencionados. ¿Alguna vez lo hace cualquiera de estas cosas, el gran y fantástico aportador Que es Usted, señor don Paco? L M, WFN
Nunca y jamás son unos universales. Los universales no tienen entidad propia sino en la mente de quien los concibe.
Pero quien concibe un sentimiento de nunca jamás..... los convierte en una UNA REALIDAD DESEADA; lo que no dejan de ser una realidad que tiene influencia en la realidad objetiva.
Por tanto digamos con fuerza, alto y con deseo: ¡¡¡NUNCA JAMÁS!!!
Tenía yo muy olvidado el tema de los universales. Después de tu intervención, querido profesor Mariano, no tengo ninguna duda en gritar "nunca jamás" deseando que mi grito tenga una influencia en la "realidad objetiva", aunque no sé que decirte sobre este último punto. El Profesor Mairena de Machado le dedicaría un capítulo especial, en su apartado sobre la Retórica
A toro pasado, ¡qué tranquilidad!. Una vez más Francia sabe cumplir su papel orientador, con visión democrática y defendiendo la libertad. Vive la France
JAMAIS ...!!!!
ResponderEliminarCarmen PZ CARBONELL
Vamos a ver si jamais!
ResponderEliminarPrendí la tv Fr. Y hay foot ball
Parece según el periódico s q va ganando Macron
Fillon mi favorito 3er lugar .
G Haag , Mex
Después de la manifestación del general Juan Prim y Prats sobre el porvenir de la dinastía de los Borbones en nuestro país, soy muy prudente con el adjetivo de tiempo "jamás"
ResponderEliminarVeremos qué pasa esta noche y veremos qué pasa el 7 de mayo.
Hasta entonces, todo es posible.
Er äußerte nie einen starken Wunsch, hier eher als eine Prognose oder Vorhersage. Die Götter schützen Europa mit einer neuen Begeisterung!Luke Maier, WERFEN, Österreich
EliminarJamás expresa aquí un deseo fuerte, en lugar de un pronóstico o predicción. ¡Los dioses protejan a Europa con un nuevo entusiasmo! Lucas M, WERFEN, Austria
Disculpe la docta casa de JuJub por mi error: Jamás es un adverbio de tiempo, no de un adjetivo.
EliminarEn ese deseo fuerte, querido WERFEN, coincido totalmente. Que los dioses y SR estén con nosotros!!
EliminarSie können nur Straftaten oder vorsätzliche Fehler verzeihen. Sie jemals alle diese Dinge tun, die große und fantastischer Beitrag Was bist du, Don Paco? LM, WFN
ResponderEliminarSólo se puede disculpaar delitos o errores intencionados. ¿Alguna vez lo hace cualquiera de estas cosas, el gran y fantástico aportador Que es Usted, señor don Paco? L M, WFN
Nunca y jamás son unos universales. Los universales no tienen entidad propia sino en la mente de quien los concibe.
ResponderEliminarPero quien concibe un sentimiento de nunca jamás..... los convierte en una UNA REALIDAD DESEADA; lo que no dejan de ser una realidad que tiene influencia en la realidad objetiva.
Por tanto digamos con fuerza, alto y con deseo: ¡¡¡NUNCA JAMÁS!!!
Tenía yo muy olvidado el tema de los universales.
EliminarDespués de tu intervención, querido profesor Mariano, no tengo ninguna duda en gritar "nunca jamás" deseando que mi grito tenga una influencia en la "realidad objetiva", aunque no sé que decirte sobre este último punto.
El Profesor Mairena de Machado le dedicaría un capítulo especial, en su apartado sobre la Retórica
Y mostrando lo cultíííísimo de jubjub hay que decir que donde dice "dejan de ser" debe decir "deja de ser" para concordar con su sujeto.
ResponderEliminarLo "fisnos" que semos.
In WERFEN Neid die spanische Domain, die Sie haben. Dank an euch alle und viele, LM
EliminarEnvidia WERFEN del dominio español que tiene ustedes. Gracias a todos ustedes, y muchos, LMaier
A toro pasado, ¡qué tranquilidad!. Una vez más Francia sabe cumplir su papel orientador, con visión democrática y defendiendo la libertad. Vive la France
ResponderEliminar