Nota.- Rogamos a los lectores disculpen las molestias por la frecuente inserción de
términos, frases, párrafos o pies de foto en idiomas diferentes al español
nativo de este Blog en ciertas ENTRADAS. Ello se debe quizá a su declarado
europeísmo, a su elevado nivel cultural y a la gran variedad de lectores y
lectoras, residentes principalmente en (de momento):
Abu Dabi, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
Albacete
Alicante
Alicante
Barcelona
Bruselas, BÉLGICA
Cáceres
Córdoba
Helsinki, FINLANDIA
Jaén
Las Palmas de Gran Canaria
Lugo
Madrid
México D.F., MÉXICO
Regina de Saskatchewan, CANADÁ
Sevilla
Verona, ITALIA
Pues ya que se reconocen las molestias para el sufrido lector por publicar JUBJUB las cultísimas entradas en tantos idiomas, aprovecho la oportunidad para solicitar de los muy cualificados autores que hagan un pequeño esfuerzo en traducir a ser posible en español y con ánimo de que se pueda comprender. Además, por pedir que no quede, que se identifiquen. Por ejemplo no tengo ni idea de quiénes sean las personas que se solapan tras JUBJUB, tras los Arlequines, tras los indios y demás variopinto folclore. Gracias por si se pueden evitar dichas molestias.
ResponderEliminar