jueves, 11 de septiembre de 2014

THE NEW EU HARLEQUIN'S THEATRE: prolegómenos para una tragedia

Nótese que   los griegos —inventores de nuestro teatro— conocían el argumento y la historia antes de sentarse a presenciar su desarrollo e interpretación. Acudían con entusiasmo a disfrutar el cómo, no el qué.
Pocas novedades, nadie se defraude
 
¡ AY !
 
UN SOLO ACTO
en cuatro escenas
Sábado 13 de septiembre
Por mejoras técnicas en el propio montaje de la obra,
esta ha aumentado su duración en 1.68 segundos. R.d.l.m., gracias.

Escena 1. Dolorosa indignación del pueblo (λαού) por su nefanda situación. Siente en carne viva su impotencia expresada con rabia por los coros (χορωδίες) que irrumpen en escena con sus carátulas y coturnos (καλύμματα και τα στιβάνια).
Escena 2. Diálogo entre la Sibila (Σίβυλλα) y el Areopagita (Αρεοπαγίτης) bajo la luz de una luna temerosa que, al intuir cómo la trágica frustración no cesará, enrojece de ira huyendo despavorida.
Escena 3. El Oráculo invocado se digna —¡por fin!— vaticinar desde su alto cresterion: ¿qué responderá?
Escena 4. Los coros dramatizan, patean, rabian ante tan trágico desenlace (έκβαση): el pueblo sigue atrapado en su inextricable hado (fatum).

5 comentarios:

  1. Esperando con verdadera ilusión para contemplar COMO se ha desarrollado la trama.

    ResponderEliminar
  2. Como muy bien dice Ernesto conocemos la tragedia desde hace miles de años. Nos interesa la "trama".
    Por lo pronto las informaciones tramísticas indican que Ana Botella dice:
    - Dejo el Ayuntamiento. Me han dado trabajo de profesora de inglés.
    - Trabajo estable?
    - No, trabajo es job. Table es mesa.

    ResponderEliminar
  3. La 'portavocía' del grupo THE NEW EU HARLEQUIN'S THEATRE agradece a los Contribuyentes Ernesto y Mariano su interés y buenos augurios (incluido el simpático chiste este último).

    Esperamos no defraudarles a ellos ni a nadie. GRACIAS

    ResponderEliminar
  4. que los coros irrumpan cubiertos con velos y llevando manojos de ramas, me parece más correcto que con carátulas y coturnos, pero que el Oráculo vaticine desde su alto "cresterion" (¿criterio, quizás?) me desorienta.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cresterion: del griego Κρεστ (cresta, crestería) y del latín ‘crista’.

      THE H’S V

      Eliminar

Gracias por opinar.