1. El sueño.
Tenemos el mejor proyecto para los juegos,
luego tenemos que ganar la nominación.
Hete aquí que no nos nominan,
luego es que no nos quieren (confabulación).
2. Los idiomas.
Problema de comprensión. La alcaldesa ante la pregunta sobre el paro responde con las estructuras hechas en un 90% o si me apuras en un 80%. Y es que hay que invertir más en las escuelas para garantizar que nuestros políticos entiendan lo que se les dice. Se creen que solo hay que hablar; y hay que escuchar también.
Problema de expresión. La alcaldesa les dice a los del COI como mensaje definitivo que tumbará cualquier reticencia: Madrid se lo merece porque se puede Relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor. [Amador espero tu análisis lingüístico de especialista.]
3. Unas preguntas que seguro nadie contestará.
¿Cuánto nos ha costado el sueño? ¿Quién lo va a pagar? ¿Alguien hará autocrítica?
Pues eso.
Man
Si estás, querido 'ea', en condiciones de asegurar que esa señora dijo: Relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor (sic), me pondría manos a la obra.
ResponderEliminar¿Por qué, y para qué, los políticos se vendieron a la cerrera por las Olimpiadas del 2020 cuando tenían por delante a seis millones de parados? La huida hacia adelante no es sufiente argumento, y si lo es, que dimitan, porque s ela jugaron a que ganador, y no han salido ni colocados.
ResponderEliminar¿Cuántos han viajado a Buenos Aires de gorra? No basta el ostentar un cargo, y si basta, pues que se basten y lo pague cada uno.
¿Por qué se alaba tanto al príncipe, incluido un beso, no marital, sino fraternal, cuando todos sabemos que se ha subido al carro al última hora? No basta que sepa tres idiomas; así no se gana, así se da clase de haber tenido tiempo y los medios para aprenderlos.
¿Por qué lloraba el presidente del COE? Pues porque le va a costar el puesto, y sabe que es el único que va a apagas los platos rotos.
¿Por qué visten a la periodista ascendida, por boda real, a princesa con traje de azafata de congresos?
¿Por qué la Botella, nada que ver con "Pepe Botella", eso quisiera ella, tiene que hablar en público? Recuerdo que a una miss España, tras ganar el concurso, le prohibieron hablar en público, pero siguió siendo miss España; pero solo durante un año, no cuatro o más.
Y cuán atinado se os oye, se os lee, se os ve caballero señor don Eduardo. Los Excelentísimos Señores 'Ea' y Eduardo ... ambos dos, un buen par de buenos pájaros, ea!
ResponderEliminarJaaa...!!!
Todo es producto de la conspiración de siempre: los ingleses nos quitan el Peñón, no nos dan los Juegos Olímpicos...
ResponderEliminarSomos los mejores (en todo, oye, en todo..), pero nos tienen envidia, no nos quieren..
Y mira por donde, en este sentimiento de falta de cariño y de mal trato coincidimos con los catalanes.
Tenemos tanto que aprender de Cataluña..!!
Oída la frase de la Botella no sé qué es lo que me causa más admiración si la ignorancia de la líderesa (ignorancia culpable) o el desparpajo de la desvergüenza que otorga el hecho de situarse tan por encima de los demás sin el sentido mínimo exigible de percibir la realidad tal cual es y no como ellos se la imaginan y viven.
ResponderEliminarYa he visto el vídeo. Creo que su disertación resultó infatuada*, medida al milímetro y su pronunciación de academia Bristol de la calle Sagasta de Madrid. Nuestros políticos -o aprendices de político- se creen la grandeza de los oropeles con que se adornan y cuando salen de nuestras fronteras son apabullados por oropeles de más oro y más brillantes (COI y Tokio).
ResponderEliminarAnálisis gramatical? En el contexto de su exposición en inglés, la introducción de palabras en español, pretendía dar un toque de cercanía campechana para no resultar engolada. No me quejo de la frasecita sino de la irrealidad culpable en que parecen vivir convencidos de que hacen lo mejor para el pueblo, al que no aman ni conocen ni por el que sienten el menor interés. Satisfechos como se les ve con la clase de vida que llevan, las ceremonias de boda de sus hijas y allegados y sus abultadas haciendas. Que suman y siguen ...
* fatuo: lleno de presunción o vanidad infundada y ridícula (RAE).
Madre mía, apreciado Man y resto de colegas, había escuchado el discurso de nuestra 'mayor' de Madrid pero con traducción simultánea que tapaba casi por completo su dicción. Lo acabo de ver/oír en YouTube sin ella y me pone los pelos de punta.
ResponderEliminar(http://www.youtube.com/watch?v=u0upZ1pw6zc)
La entiendo todo. Lo que es tremendo, pues mi inglés es de Parla. De su gestualidad, Asenjo le gritaría: no, no, nooo ...!, para, para ...!, no es creíble, estás fuera de tu papel ...! no, no, no ... Y esto no es criticar a una española que algo habrá hecho -sin duda- por meterse en esa asignatura pendiente, sino que el conjunto es de juzgado de guardia. Eso sí.